New user registration is currently disabled due to spam abuse / Регистрация новых пользователей в настоящее время приостановлена из-за злоупотреблений спаммерами

Please, I would contributing in a translation coordination

General discussion

Please, I would contributing in a translation coordination

Postby orecchionebruno » Fri Nov 05, 2010 5:55 pm

Hello to everyone,

I've translated GoldenDict into Italian (that I'll want to share) and I would like to contributing to help other people managing the translations.

1. I would centralize translations and source files to translate
Thius should help to solve a translation problem: wich version translate?

For example, I've translated the GodelnDict 0.9.0 for Windows, but this translation files, doesn't work perfectly on the "portable version" that I've download in this site.
So, if you are agree, can you please relase a new official "portable version"?

2. I want write a small guide that everyone (not techinical person) can understand
3. I offer my time and my best with my limitation, but I'll ask your help to create this translation section

To do this first step, is: where can I create this "translation section"?

Any one wants contributin?

Ciaoo
Bruno

PS: I've upload a new scan icon.. i thing that the "magic pointer" is more understandable.
Attachments
wizard.png
wizard.png (744 Bytes) Viewed 9668 times
programicon_scan.png
programicon_scan.png (1.53 KiB) Viewed 9668 times
orecchionebruno
 
Posts: 42
Joined: Fri Oct 15, 2010 1:46 pm

Re: Please, I would contributing in a translation coordination

Postby ikm » Sat Nov 06, 2010 2:10 am

You could use wiki to document the process for now. The latest translation files are in Git, see here.

We could try to do something more later, though right now I don't have much time to devote to this project. If you'd come up with any plan, please share it with us.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Please, I would contributing in a translation coordination

Postby orecchionebruno » Mon Nov 08, 2010 9:13 am

Thankss for your answer, I'll start following your suggestions.
In the few days I'll write the translation instructions as WIKI documents and I'll update my translations with last files that you signal to me (I've already cheked that files are newer than mine).

Any way, when I'll finish, how can I upload it? Should I use GIT software?

Thanksss

PS: I frogot to write that the new icons that I've upload are made by me. So, now are open source.
What do yout thing about the new "magic pointers" icons?
orecchionebruno
 
Posts: 42
Joined: Fri Oct 15, 2010 1:46 pm

Re: Please, I would contributing in a translation coordination

Postby ikm » Tue Nov 09, 2010 12:02 pm

orecchionebruno wrote:Any way, when I'll finish, how can I upload it? Should I use GIT software?

Just mail any translation files directly to me. Right now this is the easiest way.

orecchionebruno wrote:PS: I frogot to write that the new icons that I've upload are made by me. So, now are open source.
What do yout thing about the new "magic pointers" icons?

They do seem to conduct the intent more clearly. I'll think about it :)
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Please, I would contributing in a translation coordination

Postby orecchionebruno » Tue Nov 09, 2010 2:06 pm

ok I'll send the translation to you in the few days.. I just have check if I made some spelling errors.
After this I'll write the Wiki instructions.

Ciaooo
Bruno
orecchionebruno
 
Posts: 42
Joined: Fri Oct 15, 2010 1:46 pm

Re: Please, I would contributing in a translation coordination

Postby orecchionebruno » Wed Nov 10, 2010 6:15 pm

Hi,

I'm sorry but I'm not able to attach my Italian translation. How can I do it?

Ciaoo
Danie
orecchionebruno
 
Posts: 42
Joined: Fri Oct 15, 2010 1:46 pm


Return to General

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests