I was looking for an off-line translation program and I found GoldenDict. I downloaded the latest release (GoldenDict 1.0.1) but I noticed there wasn't a Dutch Localization (Netherlands) for GoldenDict. I found some information on this forum and downloaded QT Linguist, imported the de_DE.qm file from the GoldenDict\Locale folder, translated the file into Dutch and saved it as nl_NL.qm. Everything works ok and now I have GoldenDict in Dutch.

But I noticed that the other localizations also have qt_de.qm, qt_fr.qm etc.. files in the locale folder. So probably I need to also translate the qt_de.qm file and save it as qt_nl.qm? And why are those files different in size, for example the qt_he.qm file is only 25 KB and the qt_de.qm file is 313 KB? Could I just take the smallest one and translate it to Dutch (for example I could translate qt_he.qm and save it as qt_nl.qm)?
Do you want me to post the Dutch localization files for GoldenDict 1.0.1 to this forum when they are ready so you can add them to the program?
Regards, Cris